No se encontró una traducción exacta para استشارات تعليمية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe استشارات تعليمية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Mumbai Education Trust (especial; 2003)
    صندوق مامباي الاستئماني التعليمي (المركز الاستشاري الخاص؛ 2003)
  • Entre 1988 y 1991, fue miembro del Comité Consultivo del Centro para la Enseñanza Superior de la UNESCO.
    وفيما بين عامي 1988 و1991، شارك في عضوية اللجنة الاستشارية لمركز التعليم العالي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
  • Asesor político en alfabetización para... todos sabemos quién es. Estuvo aconsejándome en alfabetización.
    نحن نعرف من يكون كان يقدم استشارات لي في مجال التعليم
  • El objetivo del proyecto de telesalud de la República Bolivariana de Venezuela es diseñar, desarrollar, implementar e integrar un sistema telemático de consultas, diagnóstico y educación a fin de mejorar el acceso a servicios de salud de buena calidad.
    الهدف من مشروع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد في فنزويلا (جمهورية - بوليفارية) هو تصميم وتطوير وتنفيذ ودمج نظام لتقنية الاتصالات من أجل الاستشارة والتشخيص والتعليم بغية تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات صحية جيدة النوعية.
  • El proyecto de red de telesalud se complementa con otros cinco subproyectos en las siguientes áreas: un estudio de conectividad para el nuevo sistema nacional de salud pública; normalización; aplicación de la informática a los cuidados de salud; telemedicina para especialidades, consultas y diagnósticos; y educación y capacitación.
    وتكمِّل مشروع هذه الشبكة خمسة مشاريع فرعية في المجالات التالية: دراسة لقابلية الوصول لنظام الصحة العامة الوطني الجديد؛ والتوحيد القياسي؛ وتطبيق المعلوماتية في مجال الرعاية الصحية؛ والتطبيب عن بُعد في المجالات المتخصصة والاستشارات والتشخيص؛ والتعليم والتدريب.
  • En septiembre de 2004, el Gobierno hizo público el informe de la Comisión Consultiva de Política Educativa, en el que se formulaban recomendaciones sobre una serie de cuestiones, como los recursos humanos, los programas de estudio y los recursos materiales.
    وفي أيلول/سبتمبر 2004، أصدرت الحكومة التقرير الذي أعدته اللجنة الاستشارية المعنية بالسياسات التعليمية والتي قدمت توصيات بشأن عدد من المسائل تتضمن الموارد البشرية والمناهج الدراسية والموارد المادية.
  • La finalidad del CITEH es promover y facilitar la introducción de estas tecnologías en los países en desarrollo, mediante estudios, investigaciones aplicadas, programas de capacitación y educación y servicios de asesoramiento.
    والغرض من هذا المركز هو تشجيع وتسهيل الأخذ بتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية في البلدان النامية من خلال دراسات وبحوث تطبيقية وبرامج تدريبية وتعليمية وخدمات استشارية.
  • Por su parte, el Colegio de la Comisión Comunitaria Flamenca introdujo en 2005 un `Reglamento para la creación, la composición y el funcionamiento de los consejos consultivos y grupos de trabajo de Cultura, Enseñanza, Acción social y Salud.
    وأخذت هيئة اللجنة المجتمعية الفلمندية من جانبها في عام 2005 بـ 'لائحة من أجل إنشاء وتكوين وتشغيل المجالس الاستشارية والأفرقة العاملة للثقافة والتعليم والعمل الاجتماعي والصحة`.
  • La Sra. Argaña Mateu (Paraguay) dice que la Secretaría de la Mujer de la Presidencia ha creado una red nacional de oficinas para ofrecer a las mujeres servicios educativos, jurídicos y de asesoramiento.
    السيدة أرغانيا ماتيو (باراغواي): قالت إن اللجنة النسائية التابعة لمكتب رئاسة الجمهورية أنشأت شبكة وطنية من المكاتب لتقديم الخدمات التعليمية والقانونية والاستشارية إلى النساء.
  • El Mumbai Educational Trust (MET) fue reconocido como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de julio de 2003, celebrado en Nueva York.
    وقد منح صندوق مامباي الاستئماني التعليمي 'المركز الاستشاري الخاص كمنظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة` في دورته المعقودة في تموز/يوليه 2003 بنيويورك.